Tû şerbet û şirina mın Mehbub û yar û Zinamın Hem merhema birinamın Tu sorgula ber bihnamın Can u heyata u jinamın İro melul û bi kesi Lev himmete girinamın Çiçeq û lale û reyhani Durr û cevher û mercani Pır buhayi ne erzani Dil ser te ye evinamın Bahçe dila da reyhani Seyrangaha bülbülai Ji dil ra bağe seyrani Ke’be û Tur-u Sinamın Serkanya âva heyati Cihad û sevm û selati Ji ins û cina ra hâti Liser teye nalinamın Nûzulgâha te Herraye Sefa û Merva Betha ye ‘erda heram bi te şaye Hem Yesrib û Medinamın Türkçe Çevirisi İslam sen dertlerimi giderensin
Sen şerbetim ve tatlımsın
Sevgilim,
yârim ve Zîn’imsin Yaralarımın merhemisin
Sen kokladığım kırmızı gülsün Canım,
hayatım ve nefesimsin
Bugün boynu bükük ve kimsesizsin
Bundan dolayı gözlerim yaşarıyor Çiçek,
lale ve reyhansın
İnci,
cevher ve mercansın
Çok pahalısın,
ucuz değilsin
Kalbim sana sevdalanmış Gönül bahçesinde reyhansın
Bülbüllerin seyrangâhısın
Gönüllerin gezindiği bahçesin
Ka’be ve Tur-u Sina’msın.
Yaşam pınarısın
Cihad,
oruç ve namazsın
İnsanlara ve cinlere gelmişsin
Sanadır bu ağlama ve iniltilerim Konaklama yerin Harre’dir Safa,
Merve ve Betha’dır Harem bölgesi seninle şenlendi Hem Yesrib’im hem Medine’msin
Bu eser Ğem Revina Mın ismiyle
İlahi kategorisine eklenmiştir.