The Monkey

Eser The Monkey
Söyleyen İngilizce İlahiler
Kategori İlahi
İstatistik 3,735 Görüntülenme
Etiketler #İngilizce İlahiler#ilahi#The Monkey
Now these are stories they tell no lies Lessons that stand through the test of time They tell us of a path that remains so true Before a Wolf or a Cow or Monkey gets you And the first of the are monkey Once was a wicked guy Sold people lots of lies Showed something whole cut it half then he stole Know that’s a no no To others it’s a low blow Be fair and be just is the only way to go But then Allah sent him a monkey That he loved more than life itself What he didn’t know wherever he would go The monkey purified his wealth Unbeknown to him he thought he was free Of his lies and his cheating but this could not be His little friend,
cleansed every little cent And fifty percent of his wealth The monkey threw into the sea So it may be later it may be soon But some day there’s a monkey gonna come for you Allah hates cheating Allah hates lies So give what’s due and receive what’s right What about the Cow Once was a farmer who brought lots of drama Working his animals harder and harder Saw them as nothing but low life creatures To bow to his bidding and to build his riches He had a cow that he’d overload And on top of that on top of the cow he rode So one day,
to his enormous surprise The cow spoke right before his eyes He said oh man this yoke I wear I was not created for this burden I bear You cannot abuse me no longer you see For our Creator has allowed me to speak So be kind to both animals and human beings So it may be later it may be soon But someday there’s a cow gonna talk to you Allah made animals,
Allah made man To all living creatures be kind and fair l know no one care about the Wolf Once was a shepherd who loved his sheep He cared day and night even deprived of his sleep Any little sound any little bleat bleat Off he ran real fast just to save his sheep Then one day there came the big bad wolf Sneaking and creeping for a closer look And suddenly when he grabbed one lamb! And tried to run away to his faraway land But little did he know the shepherd wasn’t slow Chasing and chasing until the wolf let go But then wolf spoke he said oh beware Someday you’ll be gone I’ll be coming back here And between them and me there’ll be no one to stand And the wolf will be the shepherd of the lambs So it may be later it may be soon But someday there’s a wolf gonna try to take you Be strong in faith and to your shepherd be true Allah keep us safe when the wolf breaks through So these are stories they tell no lies Lessons that stand through the test of time They tell us of a path that remains so true Before a wolf or a cow or monkey gets you Şimdi bunlar yalan söylemedikleri hikayeler
Now these are stories they tell no lies Zamanın testinden geçen dersler
Lessons that stand through the test of time Bize çok doğru kalan bir yoldan bahsediyorlar
They tell us of a path that remains so true Bir Kurt,
İnek veya Maymun sizi yakalamadan
önce Before a Wolf or a Cow or Monkey gets you Ve ilki maymun And the first of the are monkey Bir zamanlar kötü bir adamdı Once was a wicked guy İnsanlara bir sürü yalan sattı Sold people lots of lies Bütün bir şeyi gösterdi,
yarısını kesti,
sonra çaldı Showed something whole cut it half then he stole Bunun hayır olduğunu bil Know that’s a no no Diğerleri için düşük bir darbe To others it’s a low blow Adil ol ve adil ol,
gitmenin tek yolu bu Be fair and be just is the only way to go Ama sonra Allah ona bir maymun gönderdi.
But then Allah sent him a monkey Hayatın kendisinden daha çok sevdiğini That he loved more than life itself Nereye gideceğini bilmediği şey What he didn’t know wherever he would go Maymun servetini arındırdı The monkey purified his wealth Ondan habersiz,
özgür olduğunu düşündü Unbeknown to him he thought he was free Yalanlarından ve aldatmalarından ama bu olamazdı Of his lies and his cheating but this could not be Küçük arkadaşı,
her küçük kuruşunu temizledi His little friend,
cleansed every little cent Ve servetinin yüzde ellisi And fifty percent of his wealth Maymun denize attı The monkey threw into the sea Yani daha sonra olabilir,
yakında olabilir So it may be later it may be soon Ama bir gün senin için bir maymun gelecek But some day there’s a monkey gonna come for you Allah aldatmadan nefret eder Allah yalandan nefret eder Allah hates cheating Allah hates lies Bu yüzden hakkı olanı ver ve doğru olanı al So give what’s due and receive what’s right İnek ne olacak What about the Cow Bir zamanlar bir sürü dram getiren bir çiftçiydi Once was a farmer who brought lots of drama Hayvanlarını daha çok ve daha çok çalıştırıyor Working his animals harder and harder Onları düşük yaşam yaratıklarından başka bir şey olarak görmedim Saw them as nothing but low life creatures Onun emrine boyun eğmek ve servetini inşa etmek için To bow to his bidding and to build his riches Aşırı yükleyeceği bir ineği vardı He had a cow that he’d overload Ve bunun üzerine bindiği ineğin üstüne And on top of that on top of the cow he rode Yani bir gün,
onun büyük sürprizine So one day,
to his enormous surprise İnek gözlerinin önünde konuştu The cow spoke right before his eyes Oh dostum dedi,
giydiğim bu boyunduruğu He said oh man this yoke I wear Taşıdığım bu yük için yaratılmadım I was not created for this burden I bear Artık beni kötüye kullanamazsın,
görmüyorsun You cannot abuse me no longer you see Yaratıcımız konuşmama izin verdiği için For our Creator has allowed me to speak Öyleyse hem hayvanlara hem de insanlara karşı nazik olun.
So be kind to both animals and human beings Yani daha sonra olabilir,
yakında olabilir So it may be later it may be soon Ama bir gün seninle konuşacak bir inek var But someday there’s a cow gonna talk to you hayvanları allah yarattı insanı allah yarattı Allah made animals,
Allah made man Tüm canlılara karşı nazik ve adil olun To all living creatures be kind and fair Kurt’u kimsenin umursamadığını biliyorum.
l know no one care about the Wolf Bir zamanlar koyunlarını seven bir çobandı Once was a shepherd who loved his sheep Gece gündüz umursardı uykusundan bile He cared day and night even deprived of his sleep Herhangi bir küçük ses herhangi bir küçük meleme Any little sound any little bleat bleat Sadece koyunlarını kurtarmak için çok hızlı koştu Off he ran real fast just to save his sheep Sonra bir gün büyük kötü kurt geldi Then one day there came the big bad wolf Daha yakından bakmak için gizlice ve sürünerek Sneaking and creeping for a closer look Ve aniden bir kuzu yakaladığında! And suddenly when he grabbed one lamb! Ve uzak diyarına kaçmaya çalıştı And tried to run away to his faraway land Ama çobanın yavaş olmadığını çok az biliyor muydu? But little did he know the shepherd wasn’t slow Kurt bırakana kadar kovalamak ve kovalamak Chasing and chasing until the wolf let go Ama sonra kurt konuştu,
dedi ki,
ah dikkat et But then wolf spoke he said oh beware Bir gün gitmiş olacaksın,
ben buraya geri geleceğim Someday you’ll be gone I’ll be coming back here Ve onlarla benim aramda duracak kimse olmayacak And between them and me there’ll be no one to stand Ve kurt kuzuların çobanı olacak And the wolf will be the shepherd of the lambs Yani daha sonra olabilir,
yakında olabilir So it may be later it may be soon Ama bir gün bir kurt seni almaya çalışacak But someday there’s a wolf gonna try to take you İmanda güçlü ol ve çobanına doğru ol Be strong in faith and to your shepherd be true Allah bizi korusun,
kurt geçtiğinde Allah keep us safe when the wolf breaks through Yani bunlar yalan söylemedikleri hikayeler
REKLAM
REKLAM ALANI

So these are stories they tell no lies Zamanın testinden geçen dersler
Lessons that stand through the test of time Bize çok doğru kalan bir yoldan bahsediyorlar
They tell us of a path that remains so true Bir kurt,
bir inek ya da maymun seni yakalamadan
önce Before a wolf or a cow or monkey gets you
Bu eser The Monkey ismiyle İlahi kategorisine eklenmiştir.
Yorum Yapın
Güvenlik: 15 nedir?

REKLAM

Alt Reklam Alanı (Esnek / AdSense)