يا من يرى يا من يرى مد البعوض “جناحها” في ظلمة الليل البهيم الأليل يا من يرى و يرى مناط عروقها “في نحرها” و المخ من تلك العظام النُحل يا من يرى (×2) يا من يرى مد البعوض “جناحها” في ظلمة الليل البهيم الأليل و يرى مناط عروقها “في نحرها” و المخ من تلك العظام النُحل و يرى خرير الدم في أوداجها متنقلا من مفصلٍ في مفصل أمنن علي بتوبةٍ تمحوا بها ما كان مني في الزمان الأول يا من يرى (×2) ماكان مني في الزمان الأولي أمنن علي بتوبة تمحوا بها ما كان مني في الزمان الأول يا من يرى (×2) ماكان مني في الزمان الأولي يا من يرى (×2) و يرى وصول غذى الجنين “ببطنها” في ظلمة الأحشاء بغير تمقل يا من يرى و يرى مكان الوطء من “أقدامها” في سيرها و حثيثها المستعجل يا من يرى (×2) و يرى وصول غذى الجنين “ببطنها” في ظلمة الأحشاء بغير تمقلِ يا من يرى و يرى مكان الوطء من “أقدامها ” في سيرها و حثيثها المستعجل و يرى و يسمع حس ما هو دونها في قاع بحر مظلمٍ متهول أمنن علي بتوبة تمحوا بها ما كان مني في الزمان الأول يا من يرى ماكان مني في الزمان لأولي (×2) يا من يرى ya man yaraa ya man yaraa madd albueud “jnahiha” fi zulmat alllayl albahim al’alil ya man yaraa w yaraa manat euruqiha “fy nhrha” w almakh min tilk aleizam alnuhl ya man yaraa (*2) ya man yaraa madd albueud “jnahiha” fi zulmat alllayl albahim al’alil w yaraa manat euruqiha “fy nhrha” w almakh min tilk aleizam alnuhl w yaraa kharir alddam fi ‘awdajiha mutanqlaan min mfsl fi mufassal amnn eali btwbt tamhau biha ma kan minni fi alzzaman al’awwal ya man yaraa (*2) makan minni fi alzzaman al’awwali amnn eali bitubat tamhau biha ma kan minni fi alzzaman al’awwal ya man yaraa (*2) makan minni fi alzzaman al’awwali ya man yaraa (*2) w yaraa wusul ghadhaa aljinayn “bbtnha” fi zulmat al’ahsha’ bighayr tamqil ya man yaraa w yaraa makan alwat’ min “aqdamha” fi siriha w hathithiha almustaejal ya man yaraa (*2) w yaraa wusul ghadhaa aljinayn “bbtnha” fi zulmat al’ahsha’ bighayr tmql ya man yaraa w yaraa makan alwat’ min “aqidamiha ” fi siriha w hathithiha almustaejal w yaraa w yasmae hiss ma hu duniha fi qae bahr mzlm mthwl amnn eali bitubat tamhau biha ma kan minni fi alzzaman al’awwal ya man yaraa makan minni fi alzzaman ll’uwli (*2) ya man yaraa (English translation) Oh! who see the mosquito spread its wings In the darkness of the black night And see its vein in its upper chest And the brain in these thin bones And see blood running in its jugular vein Moving from one joint to another Forgive me For what I have previously done And see the embryo nurturing inside it In the darkness of its innards without looking And see its footsteps In its quick and rushing movements And see and hears other beings In the bottom of the dark and huge sea Forgive me For what I have previously done
Bu eser Ya Men Yara ismiyle
İlahi kategorisine eklenmiştir.